Antologia poezji francuskiej. Tom 3. Od Chateaubrianda do Germaina Nouveau (wydanie polsko-francuskie)

Wydawnictwo: Czytelnik
Data wydania: 2006
Kategoria: Literatura piękna
ISBN: 83-07-03079-X
Liczba stron: 800
Dodał/a książkę: Autor X

Ocena: 0 (0 głosów)

Wiele lat Jerzy Lisowski pracował nad monumentalną antologią poezji francuskiej w polskim tłumaczeniu. Ukazał się pierwszy tom obejmujący początki poezji francuskiej, średniowiecze i Renesans do końca szesnastego wieku (Od Sekwencji o św. Eulalii do Agrippy d`Aubigne). Drugi tom obejmuje barok, klasycyzm i wiek Oświecenia (Od Malherbe`a do Cheniera), trzeci romantyzm, Parnas i symbolizm (Od Chateaubrianda do Germaina Nouveau), wreszcie czwarty ostatnie lata XIX-ego wieku i dwudziesty (Od Rimbauda do naszych dni). [...] Lisowski powiada nam, że chciał, aby ta książka była żywa i urozmaicona, żeby z lirycznym zwierzeniem sąsiadowała tu wdzięczna piosenka, z kunsztowną odą swawolna igraszka, z retorycznym dytyrambem nabrzmiała goryczą elegia, a z aforystycznym czterowierszem kwiecisty poemat opisowy. Udało mu się zrealizować swój zamiar[...]. [...] krótkie noty o każdym z poetów opracowane przez Lisowskiego mogą być wzorem precyzji i elegancji.

Kup książkę Antologia poezji francuskiej. Tom 3. Od Chateaubrianda do Germaina Nouveau (wydanie polsko-francuskie)

Polecana recenzja

Avatar użytkownika - mrowka
mrowka
Przeczytane:,
Po blisko trzydziestoletniej przerwie ukazał się nakładem Czytelnika ostatni tom „Antologii poezji francuskiej” i wznowienie znakomitego tomu trzeciego. To monumentalne dzieło za sprawą Jerzego Lisowskiego przybliża nam twórczość francuskich poetów. Autor antologii przez kilkadziesiąt lat gromadził teksty, porównywał przekłady, starał się jak najtrafniej scharakteryzować poezję francuską i jej twórców. Antologia jest dwujęzyczna – ci, którzy znają francuski, będą mogli poznawać dzieła w oryginalne, w razie potrzeby podpierając się doskonałymi przekładami. Każdorazowo podawane jest przy tekście nazwisko tłumacza – dzięki czemu można także obserwować wpływy poezji francuskiej na naszą rodzimą twórczość. W trzecim tomie mieszczą się teksty powstałe w XIX wieku. Za sprawą Wielkiej Emigracji sporo utworów dotyczy tematów związanych z Polską. Lisowski pisał: „zdumiałem się, jak wiele miejsca w poezji francuskiej pierwszej połowy XIX wieku zajmuje sprawa polska (…). Zawzięcie tropiłem wszelkie możliwe polonica, by nie uronić żadnego wartościowego. Niewątpliwy to efekt nie tylko dramatyczności polskich losów w tym czasie, lecz i obecności we Francji naszej Wielkiej Emigracji, która potrafiła je nagłośnić”. I przytacza Lisowski te wiersze, w których Polska pojawia się jako kraj walczący, odważny i dumny. Znajduje ...
(czytaj dalej)

Opinie o książce - Antologia poezji francuskiej. Tom 3. Od Chateaubrianda do Germaina Nouveau (wydanie polsko-francuskie)

Inne książki autora
Antologia poezji francuskiej cz.2
Lisowski Jerzy0
Okładka ksiązki - Antologia poezji francuskiej cz.2

W czterech tomach antologii czytelnik znajdzie rozległy obraz poezji francuskiej na przestrzeni tysiąclecia jej rozwoju....

Antologia poezji francuskiej cz.1
Lisowski Jerzy0
Okładka ksiązki - Antologia poezji francuskiej cz.1

W czterech tomach antologii czytelnik znajdzie rozległy obraz poezji francuskiej na przestrzeni tysiąclecia jej rozwoju....

Reklamy