16.04: O "Miami Blues" w Starym Browarze

Autor: slk
News - 16.04: O

Miami Blues Charlesa Willeforda w przekładzie Roberta Sudóła i zilustrowany przez jedną z najzdolniejszych ilustratorek młodego pokolenia Olę Niepsuj, to nie tylko kryminał, ale szczególne wydarzenie wydawnicze, zapowiadające powrót do tradycji ilustrowania prozy dla dorosłych. 

 

Miami Blues to pierwsze polskie wydanie kryminału Charlesa Willeforda, którego bohaterem jest pozbawiony sentymentów, podstarzały detektyw Hoke Moseley. Akcja Miami Blues rozgrywa się w stolicy Słonecznego Stanu lat 80. pełnego luksusowych hoteli, kubańskich gett i obskurnych przedmieść. W nieznośnym tropikalnym klimacie i dusznej atmosferze zdegenerowanego miasta, jedynym sposobem komunikowania się jest przemoc, którą stosują chętnie przestępcy i stróże prawa.

 

Spotkanie z Olą Niepsuj i Robertem Sudółem, to wydarzenie nie tylko dla fanów kryminału – będzie to również okazja do zapoznania się ze specyfiką pracy ilustratora i tłumacza, dzięki którym treść zyskuje nowy wymiar. Poprowadzi je Maria Krześlak – krytyczka literacka, twórczyni autorskiego programu radiowego „Poczytalni”, właścicielka księgarni „Bookowski” w CK Zamek w Poznaniu.

 

Spotkanie „Miami Blues” 

16 kwietnia, godz. 18.00

Stary Browar, ul. Półwiejska 42, Poznań 

/ Siedziba Mundin, Pasaż, +3 / wejście schodami pomiędzy restauracjami /

 

Ola Niepsuj (ur. 1986), graficzka i ilustratorka. Wykształcona zarówno w Polsce (Akademia Sztuk Pięknych w Łodzi) jak i za granicą (Escola Superior de Artes e Design, Matosinhos oraz w Faculdade de Belas Artes, Porto). Fascynują ją zależności między grafiką analogową i cyfrową. Nie boi się zastosować w swoich pracach elementu zaskoczenia czy dwuznaczności, zawsze z dozą humoru. Jej rysunkowe opowieści i ilustracje można znaleźć w polskich i zagranicznych magazynach m.in MaleMEN, Przekrój, Wprost, amerykański Put a egg on it, włoski Pig Magazine; oraz w podręcznikach i publikacjach dla dzieci.

 

Robert Sudół (ur. 1965), tłumacz literatury anglojęzycznej i piśmiennictwa buddyjskiego. Wielbiciel Franka Zappy. Przekładał twórczość między innymi Charlesa Bukowskiego, Trumana Capote, Henry'ego Millera,Thomasa Pynchona, Dona DeLillo, Cormaca McCarthy'ego i Lawrence'a Durrella,

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Reklamy