,,Król z żelaza" to powieść krótka, tętniąca problemami, mroczna i treściwa. Jej niebagatelnym atutem jest oszczędny, barwny język, wielość wątków i świetnie - w bardzo prosty, logiczny, klarowny sposób - zobrazowane mechanizmy zdobywania władzy (politycznej oraz finansowej) wraz z ich konsekwencjami dla życia społeczeństwa.
Akcja rozpoczyna się w ostatnich dniach procesu templariuszy, we Francji, w 1314 roku. Prowincjał zakonu i wielki mistrz, wycieńczeni torturami i siedmioletnim uwięzieniem, absolutnie nie zgadzają się ze stawianymi im zarzutami. Król posyła ich na stos.
Jakub de Molay w ostatnich sekundach życia rzuca klątwę na papieża, króla oraz strażnika pieczęci. Grozi, że zginą w ciągu roku, ich rodziny zaś będą przeklęte przez trzynaście pokoleń. Papież umiera po miesiącu, a na władcę i strażnika pada blady strach...
Z lekcji historii wiemy, że obydwaj panowie również dokonają żywota w ciągu roku. Druon stawia pytanie: czy te zgony rzeczywiście były efektem działania ponadzmysłowych sił? A może zaistniały przypadkiem? Czy były wynikiem chorób? A może spisków, zdrad i politycznych gier?
W pewnym sensie ostatnie słowa Jakuba znajdują swe rzeczywiste odzwierciedlenie już w chwilę po jego śmierci. Od tego momentu bohaterowie zdają się podświadomie zmierzać do samozagłady i najprawdopodobniej pociągną za sobą francuskie społeczeństwo.
Jak klątwa Jakuba odbije się na poszczególnych potomkach Filipa IV Pięknego? Ile tragedii będzie wiązało się z mrocznymi przepowiedniami, rzuconymi spośród płomieni, a ile będzie efektem złej woli, zepsucia, bezmyślności?
Informacje dodatkowe o Król z żelaza:
Wydawnictwo: Otwarte
Data wydania: 2010-09-22
Kategoria: Historyczne
ISBN:
978-83-7515-116-9
Liczba stron: 352
Tytuł oryginału: Le Roi de fer
Język oryginału: Francuski
Tłumaczenie: Adriana Celińska
Dodał/a opinię:
Mirania
Sprawdzam ceny dla ciebie ...