Guillame Apollinaire "Dla Magdaleny jedynej" - wiersz

Autor: rymierz
Czy podobał Ci się ten wiersz? 0

 

(przekład)

 

Księżycu ufny ty mniej błyszczysz niż biodra które
Ma moja ukochana
Świty które podziwiam wy jesteście mniej białe
Od świtów każdego dnia
Ach jak podziwiam biodra tak białe

Są odblaskiem waszej białości

W głębi aluminium

Z którego wyrabia się pierścionki

Na tym obszarze gdzie królują białości
Ach biodra tak białe


tłum. z francuskiego Ryszard Mierzejewski


 

 

               Pour Madeleine seule


Lune candide vous brillez moins que les hanches
De mon amour
Aubes que j'admire vous êtes moins blanches
Aubes que chaque jour
J'admire ô hanches si blanches

Il y a le reflet de votre blancheur

Au fond de cet aluminium

Dont on fait des bagues

Dans cette zone où règne la blancheur
O hanches si blanches

 

 

z tomu „Tendre comme le souvenir”, 1952

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

O autorze
rymierz
Użytkownik - rymierz

O sobie samym: Niech o mnie mówią moje wiersze, w nich są prawdy najszczersze...
Ostatnio widziany: 2019-08-07 05:48:57