Odkryto rękopisy z XIII wieku!

Data: 2021-09-07 08:35:59 | Ten artykuł przeczytasz w 3 min. Autor: Patryk Obarski
udostępnij Tweet

Przed laty w jednym ze starodruków należących do biblioteki w Bristolu odkryto fragmenty jeszcze starszych rękopisów. Teraz wiadomo już, że znaleziska zawierały fragmenty historii nawiązujących do legend arturiańskich. 

Obrazek w treści Odkryto rękopisy z XIII wieku!  [jpg]
Fotografia ilustracyjna

Czasem przełomowe odkrycia są tymi zupełnie przypadkowym. Przekonali się o tym badacze, którzy przed dwoma laty w Bibliotece Centralnej w Bristolu analizowali cztery tomy starodruków pochodzących z przełomu XV i XVI wieku. W tych wyjątkowych białych krukach odnaleziono jeszcze starsze rękopisy. 

Legendy w rękopisach z XIII wieku 

Początkowo nie wiedziano, jakim cudem w archiwalnych starodrukach przechowywanych w bibliotece znalazły się fragmenty jeszcze starszych utworów. Badacze sprawdzili jednak, co zawierały poszczególne fragmenty i doszli do wniosku, że w rękopisach znalazły się prawdopodobnie wariacje opowieści o legendzie arturiańskiej. 

W odnalezionych fragmentach przedstawione zostają postaci Artura, Merlina, Gawaina oraz innych bohaterów, którzy planują zmierzyć się z królem Claudasem w bitwie pod Trebes. Wersja opowieści z rękopisów różni się nieco od tej, która powszechnie znana jest w Anglii. 

Francuskie manuskrypty zniszczone 

To, co najbardziej istotne, to fakt, że rękopisy w całości zostały sporządzone w języku francuskim. Analiza zapisu i języka – w połączeniu z treścią rękopisów – pozwoliły ustalić, że fragmenty pochodzą prawdopodobnie z północno-wschodniej Francji. Z kolei pochodzenie tekstu datuje się na 1250-1275 rok, a przynajmniej do takich wniosków badacze doszli dzięki analizie pisma paleograficznego. 

Może zainteresować cię także...

Według najnowszej teorii, fragmenty rękopisów pochodzić miały z prywatnej biblioteki dziekana i biskupa Tobiasa Matthew. Manuskrypty przekazane zostały później do biblioteki w Bristolu. Być może w okolicach XVI wieku – kiedy legendy arturiańskie rozpowszechnione zostały już w języku angielskim – ówcześni badacze z Cambridge lub Oksfordu uznali wersje francuskie za niepotrzebne śmieci i zlecili do zniszczenia – stąd też pocięte fragmenty francuskiego rękopisu znalazły się w oprawie XVI-wiecznych tomów. 

Teraz fragmenty zostaną odpowiednio zakonserwowane i zdigitalizowane. 

 

Źródło: The Guardian.

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Reklamy
Recenzje miesiąca Pokaż wszystkie recenzje