Okładka książki - Przemiany

Przemiany


Ocena: 4 (1 głosów)

Powieść, w której autor harmonijnie łączy intrygujące, wręcz sensacyjne watki z innowacjami stylistycznymi i narracyjnymi.

 

Nowy Jork, początek lat sześćdziesiątych dwudziestego wieku: ekscentryczny milioner, którego skandaliczny pogrzeb paraliżuje miasto, zostawia w spadku olbrzymią fortunę. Komu? Osobie, która rozwikła bardzo enigmatyczną zagadkę. Narrator powieści przemierza Europę w poszukiwaniu odpowiedzi na zawarte w testamencie pytania. Lecz jego przygody, opowiedziane z wielką swadą i poczuciem humoru, stanowią zaledwie o powierzchni fabuły. Istotna, ukryta jej część to gra mitów i symboli, która rychło wciąga czytelnika, zmieniając go w podobnego narratorowi detektywa, archeologa, szperacza, interpretatora.

Przemiany to pierwsza powieść Harry'ego Mathewsa, urodzonego w 1930 roku prozaika i poety amerykańskiego, od wielu lat mieszkającego we Francji i związanego z eksperymentalnym ugrupowaniem OULIPO, do którego należeli m.in. Italo Calvino, Georges Perec i Raymond Queneau. Mathews uważa, że powieść ma być powieścią i niczym więcej, podobnie jak muzyka jest muzyką. Ma porywać, zachwycać, a nie moralizować czy oferować recepty na zbawienie świata. Autor wychodzi z założenia, że nic nie pobudza wyobraźni tak, jak poczucie, że się czegoś nie wie, tajemniczość, zagadkowość i niedopowiedzenie.

PIW, W-wa 1998

Informacje dodatkowe o Przemiany:

Wydawnictwo: b.d
Data wydania: 1987 (data przybliżona)
Kategoria: Literatura piękna
ISBN: 83-203-2550-1
Liczba stron: 192
Tytuł oryginału: The Conversions
Język oryginału: angielski
Tłumaczenie: Tomasz Mirkowicz

Tagi: bóg

więcej

Kup książkę Przemiany

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.


Dodaj cytat
REKLAMA

Zobacz także

Przemiany - opinie o książce

Avatar użytkownika - Foxie
Foxie
Przeczytane:2025-12-20, Ocena: 4, Przeczytałam,
Inne książki autora
Osobne przyjemności
Harry Mathews0
Okładka ksiązki - Osobne przyjemności

Na książkę składają się trzy teksty: tytułowy utwór w przekładzie Kuby Kozioła z 61 wariacjami na temat masturbacji oraz "Wiejska kuchnia z Francji...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Reklamy