Publikacja dotyczy mało rozpoznanego w dotychczasowej literaturze zagadnienia zastosowania metod prawnoporównawczych w tłumaczeniu prawniczym. Na podstawie badań, w ramach których porównano trzy przekłady księgi II Kodeksu cywilnego na język angielski i zweryfikowano zaproponowane w nich ekwiwalenty przy pomocy zaadaptowanych metod prawnoporównawczych, przedstawiona została propozycja modelu ,,tłumaczeniowej analizy prawnoporównawczej". Praca zawiera zwięzłe kompendium informacji z zakresu juryslingwistyki, translatoryki prawniczej i prawa porównawczego.
Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN
Data wydania: 2025-04-16
Kategoria: Popularnonaukowe
ISBN:
Liczba stron: 496
,,Przeszczepy prawne..." to efekt badań przeprowadzonych przez Autora w ramach przygotowywania rozprawy doktorskiej w dyscyplinie nauki prawne, obronionej...