Okładka książki - Struny ziemi. Przekłady poetyckie

Struny ziemi. Przekłady poetyckie


Ocena: 0 (0 głosów)
Przekłady literackie to prawdopodobnie najmniej znany wymiar twórczości Jarosława Iwaszkiewicza. Jego tłumaczenia poezji zaskakują rozległością zainteresowań translatora, umiejętnością oddania odmiennych stylów, klimatów. Struny ziemi prezentują po raz pierwszy zebrane w jednym tomie przekłady wierszy czterdziestu pięciu autorów, reprezentujących jedenaście języków i literatur narodowych. Od Pieśni o Rolandzie, przez monologi bohaterów Shakespeare’a, po wiersze Achmatowej, Rimbauda, Georgego. Są świadectwem jednorazowych przygód artystycznych lub trwających dziesięciolecia związków, które odcisnęły piętno na wrażliwości literackiej i dziele Iwaszkiewicza. Razem tworzą intrygującą osobistą antologię poezji światowej.

Informacje dodatkowe o Struny ziemi. Przekłady poetyckie:

Wydawnictwo: PIW
Data wydania: 2015-05-20
Kategoria: Poezja
ISBN: 978-83-64822-17-9
Liczba stron: 280

więcej

Kup książkę Struny ziemi. Przekłady poetyckie

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.


Dodaj cytat
REKLAMA

Zobacz także

Struny ziemi. Przekłady poetyckie - opinie o książce

Inne książki autora
Zwyczajny dzień. Antologia pamięci 1939-1945
Jarosław Iwaszkiewicz0
Okładka ksiązki - Zwyczajny dzień. Antologia pamięci 1939-1945

Ideą przewodnią "Antologii pamięci 1939-1945" było przekazanie możliwie pełnego obrazu zmagań naszego narodu z hitleryzmem, danie świadectwa prawdzie owego...

Korespondencja
Jarosław Iwaszkiewicz0
Okładka ksiązki - Korespondencja

Listy Jarosława Iwaszkiewicza i Andrzeja Wajdy od czasu filmowej adaptacji Brzeziny do Panien z Wilka i planów teatralnej realizacji Nocy czerwcowej -...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Reklamy