Okładka książki - Transakcyja wojny chocimskiej (redakcja druga, z rękopisu Czartoryskich nr 2079)

Transakcyja wojny chocimskiej (redakcja druga, z rękopisu Czartoryskich nr 2079)


Ocena: 4 (1 głosów)

Epos Wacława Potockiego Transakcyja wojny chocimskiej, upamiętniający zwycięstwo wojsk Rzeczypospolitej nad armią sułtana Osmana II odniesione w roku 1621, stanowi największe dzieło epickie XVII wieku. Zachowaną jeszcze po upływie pół wieku pamięć o zwycięstwie Potocki próbował połączyć z wezwaniem do swoich współczesnych o powrót do dawnych cnót i męstwa ich przodków. Miało temu służyć jego wielkie dzieło, a w nim poetyka „ojczystego heroicum” — rodzima odmiana eposu bohaterskiego.
Edycję obecną oddajemy do rąk czytelników sto lat po ukazaniu się przygotowanego przez Aleksandra Brücknera wydania ogłoszonego w serii Biblioteka Narodowa. Oparł je on na autografie pierwszej redakcji utworu (z grudnia 1670 roku) pochodzącej ze zbiorów Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie (Ossol. 1822/II). W roku 1934 Stanisław Laskowski podał informację o odnalezieniu w Bibliotece XX. Czartoryskich w Krakowie (rkps nr 2079) rękopiśmiennej kopii drugiej redakcji eposu (z roku 1675). Stanowi ona podstawę obecnego wydania i odpowiedź na postulaty kolejnych pokoleń badaczy.
W nowej redakcji Potocki oddał hołd nie tylko Janowi Karolowi Chodkiewiczowi, Stanisławowi Lubomirskiemu i Kozakom dowodzonym przez Piotra Konaszewicza Sahajdacznego, lecz także z nieskrywaną nadzieją mógł uroczyście powitać Jana Sobieskiego jako zwycięskiego hetmana, a od 1674 roku króla. Poeta oparł zresztą relację na diariuszu sporządzonym przez jego ojca, Jakuba Sobieskiego, aktywnego uczestnika chocimskiej batalii sprzed pięćdziesięciu lat.
*
Wydanie Wojny chocimskiej w jej drugiej redakcji jest od dawna wyczekiwane […]. Publikacja tak obszernego tekstu jest przedsięwzięciem monumentalnym, zwłaszcza jeśli zważyć na pozycję Wacława Potockiego wśród literatów staropolskich. To jedno z najważniejszych zadań edytorstwa naukowego w Polsce. Pisali o tym liczni badacze, ja sam parokrotnie wskazywałem na pilność tego zobowiązania edytorów. Z radością więc przyjąłem wiadomość o tym, że zamierza je wypełnić Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Z recenzji prof. dr. hab. Janusza Gruchały

Informacje dodatkowe o Transakcyja wojny chocimskiej (redakcja druga, z rękopisu Czartoryskich nr 2079):

Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Data wydania: 2023-08-30
Kategoria: b.d
ISBN: 9788383316574
Liczba stron: 528
Tytuł oryginału: Transakcyja wojny chocimskiej (redakcja druga, z rękopisu Czartoryskich nr 2079)
Język oryginału: polski

więcej

Kup książkę Transakcyja wojny chocimskiej (redakcja druga, z rękopisu Czartoryskich nr 2079)

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.


Dodaj cytat
REKLAMA

Zobacz także

Transakcyja wojny chocimskiej (redakcja druga, z rękopisu Czartoryskich nr 2079) - opinie o książce

"Transakcyja wojny chocimskiej" to jedno z kluczowych dzieł polskiej literatury epickiej XVII wieku, które opowiada o bitwie pod Chocimiem w 1621 roku. Jest to utwór przypisywany Wacławowi Potockiemu, choć badacze nadal dyskutują nad autorstwem. Dzieło to powstało w okresie baroku i stanowi przykład epickiej narracji historycznej ujętej w formie wierszowanej. Recenzowana edycja oparta jest na rękopisie Czartoryskich nr 2079 i stanowi drugą redakcję tego utworu. Największym wyzwaniem dla współczesnego czytelnika jest język, w jakim napisano "Transakcyję wojny chocimskiej". Tekst obfituje w archaizmy, konstrukcje składniowe typowe dla XVII wieku, a także w specyficzny styl barokowy, który cechuje się bogatą metaforyką, rozbudowanymi opisami i licznymi dygresjami. O ile dla historyków literatury i językoznawców dzieło to może być fascynującym studium dawnej polszczyzny, o tyle dla przeciętnego czytelnika, nieobeznanego z dawną polszczyzną, lektura ta może okazać się prawdziwym wyzwaniem. Niektóre wyrazy wyszły już z użycia, a sposób prowadzenia narracji wymaga dużej uwagi i cierpliwości. "Transakcyja wojny chocimskiej" jest napisana wierszem, co dodatkowo utrudnia jej odbiór. Mimo że poezja epicka była wówczas popularnym sposobem relacjonowania wydarzeń historycznych, dla dzisiejszego czytelnika wierszowana forma może wydawać się sztuczna i nieprzystępna. Rymy i rytmika wprowadzają dodatkowy poziom komplikacji w odbiorze treści, zwłaszcza że wersy są długie i pełne dygresji. W efekcie śledzenie przebiegu bitwy, decyzji wojskowych oraz postaci historycznych wymaga dużego skupienia i często wielokrotnego czytania tych samych fragmentów, aby w pełni zrozumieć ich znaczenie.
Pod względem treści "Transakcyja wojny chocimskiej" to szczegółowa relacja z wydarzeń militarnych, w której centralnym punktem jest starcie wojsk polsko-litewskich z Imperium Osmańskim pod Chocimiem. Potocki (jeśli faktycznie on jest autorem) nie tylko opisuje same walki, ale także przedstawia szerokie tło polityczne, morale żołnierzy i refleksje nad kondycją Rzeczypospolitej. Jest to dzieło patriotyczne, wychwalające bohaterstwo wojsk polskich, a jednocześnie zawierające elementy dydaktyczne i moralizatorskie, typowe dla barokowej literatury. Dla osób zainteresowanych historią Rzeczypospolitej Obojga Narodów i wojskowością XVII wieku książka ta może być niezwykle wartościowa. Niemniej jednak, dla czytelnika, który nie jest pasjonatem historii, dzieło to może wydawać się zbyt trudne, hermetyczne i miejscami nużące. Mnogość opisów i archaiczny język sprawiają, że trudno przyswoić całość tekstu bez dodatkowego przygotowania.
"Transakcyja wojny chocimskiej" to lektura przeznaczona przede wszystkim dla koneserów literatury staropolskiej, badaczy dawnej polszczyzny oraz pasjonatów historii Rzeczypospolitej XVII wieku. Osoby, które oczekują dynamicznej akcji i przystępnego języka, mogą się rozczarować, ponieważ styl narracji odbiega od współczesnych standardów literackich. To dzieło wymagające czasu, cierpliwości i odpowiedniego przygotowania. Choć "Transakcyja wojny chocimskiej" jest niewątpliwie ważnym świadectwem epoki i cennym dziełem literatury staropolskiej, to nie jest książką łatwą ani przyjemną w odbiorze. Archaiczny język, wierszowana forma i historyczne detale sprawiają, że jest to utwór trudny nawet dla osób interesujących się dawnymi dziejami. Jednakże dla wytrwałych czytelników, którzy zdecydują się podjąć wyzwanie, lektura ta może stać się okazją do pogłębienia wiedzy o epoce i doświadczania piękna dawnej literatury w jej oryginalnym kształcie.
Książka z Klubu Recenzenta serwisu nakanapie.pl.

Link do opinii
Inne książki autora
Wojna chocimska
Wacław Potocki0
Okładka ksiązki - Wojna chocimska

Polskę uważali Turcy od czasów Batorowych za hołdownika, ale bardzo niesfornego. Bo i haracz-upominki nadchodziły do Stambułu niestale, i rościła ta Polska...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Recenzje miesiąca Pokaż wszystkie recenzje
Reklamy