Finaliści 9. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki

Data: 2018-04-04 21:40:20 | Ten artykuł przeczytasz w 3 min. Autor: Sławomir Krempa
udostępnij Tweet
News - Finaliści 9. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki

Troje Polaków: Anna Bikont, Joanna Czeczott i Marek Łuszczyna, a także Szwajcar Sacha Batthyanny i Brytyjczyk Ben Rawlence zostali finalistami tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Laureata poznamy już 20 maja podczas gali w Muzeum Historii Żydów Polskich Polin.

Książkifinalistki 9. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego to:
-  Sacha Batthyany, A co ja mam z tym wspólnego? Zbrodnia popełniona w marcu 1945 roku. Dzieje mojej rodziny (Und was hat das mit mir zu tun? Ein Verbrechen in März 1945. Die Geschichte meiner Familie), z niemieckiego przełożyła Emilia Bielicka, wyd. Czytelnik; 
- Anna Bikont, Sendlerowa. W ukryciu, wyd. Czarne; 
- Joanna Czeczott, Petersburg. Miasto snu, wyd. Czarne;
- Marek Łuszczyna, Mała zbrodnia. Polskie obozy koncentracyjne, wyd. Znak;
- Ben Rawlence, Miasto cierni. Największy obóz dla uchodźców (City of Thorns. Nine Lives in the World’s Largest Refugee Camp), z angielskiego przełożył Sergiusz Kowalski, wyd. Czarne.

Wyboru finalistów dokonało jury pod przewodnictwem Piotra Mitznera, w składzie: Dorota Danielewicz, Magdalena Grochowska, Mariusz Kalinowski, Katarzyna Nowak.

Sekretarzem jury jest Bożena Dudko.

Wszyscy autorzy i tłumacze wyróżnionych książek wezmą udział w spotkaniach z czytelnikami 19 maja br. podczas Dnia Reportażu na Warszawskich Targach Książki, które odbędą się na Stadionie Narodowym. Laureatów poznamy 20 maja br. podczas gali w Muzeum Historii Żydów Polskich Polin, która odbędzie się na zakończenie 9. Warszawskich Targów Książki. Autor najlepszego reportażu otrzyma nagrodę w wysokości 50 tys. złotych, jury może także wyróżnić autora najlepszego przekładu nagrodą w wysokości 15 tys. zł.

Do oceny nominowanych tłumaczeń włączyli się studenci – do 29 kwietnia br. mogą wziąć udział w konkursie „Tłumacze świata" na recenzję przekładu, którego współorganizatorem po raz trzeci jest Wydział Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego (szczegóły na stronach internetowych Nagrody im. Kapuścińskiego i partnerów konkursu). Nagrodzie – jak co roku – towarzyszy Konkurs edukacyjny dla młodzieży szkolnej „Mój Busz po polsku” (szczegóły na stronie Stołecznego Centrum Edukacji Kulturalnej, prace można zgłaszać do 26 kwietnia br.). 

Dotychczasowymi laureatami Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki, która została ustanowiona i jest fundowana przez Miasto st. Warszawa, są: Jean Hatzfeld, Swietłana Aleksijewicz, Liao Yiwu, Ed Vulliamy, Elisabeth Åsbrink, Michał Olszewski, Paweł P. Reszka i Rana Dasgupta.

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Reklamy
Recenzje miesiąca
Paderborn
Remigiusz Mróz
Paderborn
Fałszywa królowa
Mateusz Fogt
Fałszywa królowa
Między nami jest Śmierć
Patryk Żelazny
Między nami jest Śmierć
Zagraj ze mną miłość
Robert D. Fijałkowski ;
Zagraj ze mną miłość
Ktoś tak blisko
Wojciech Wolnicki (W. & W. Gregory)
Ktoś tak blisko
Serce nie siwieje
Hanna Bilińska-Stecyszyn ;
Serce nie siwieje
The Paper Dolls
Natalia Grzegrzółka
The Paper Dolls
Słowa wdzięczności
Anna H. Niemczynow
Słowa wdzięczności
Zranione serca
Urszula Gajdowska
Zranione serca
Pokaż wszystkie recenzje