Okładka książki - Norwegian Wood

Norwegian Wood


Ocena: 4.81 (48 głosów)
opis
Inne wydania:
Wiem, jak wysoką ocenę ma Haruki Murakami na świecie. W książce "Norwegian Wood" jednak nie znalazłam elementów, którymi bym się zachwyciła. Jeśli chodzi o styl, to na pewno duże znaczenie ma przekład. Nigdy nie odda tego, co oryginalny język autora (którego niestety nie znam). Zatem forma mnie nie porwała. Zawiedziona byłam też postawą głównego bohatera. Oczywiście odnosząc do moich poglądów. Zrozumiałe, że nie wymagam, by bohater zachwowywał się podług moich reguł życiowych. Jednak poznając go podczas czytania, zaczęłam odnosić o nim sympatyczne wrażenie. Dlatego też pod koniec powieści czułam się zawiedziona jego postawą. Jedynym plusem było dla mnie poznanie sytuacji młodych ludzi w latach 60 w Japonii, co dało mi pewien pogląd na ten temat. Zdziwiona byłam, jak blisko Japończykom i Europejczykom do siebie. Przygotowana byłam na poznawanie innej kultury, innych relacji pomiędzy ludźmi i innych zachowań, innych motywacji ich działania. A tutaj - pełne zaskoczenie. Pozytywne. Jednak to za mało, abym ze swojego punktu widzenia zwykłej czytelniczki mogła wysoko ocenić tę pozycję.

Informacje dodatkowe o Norwegian Wood:

Wydawnictwo: Muza
Data wydania: 2013-07-22
Kategoria: Literatura piękna
ISBN: 83-7319-833-4
Liczba stron: 472
Tłumaczenie: Anna Zielińska-Elliott, Dorota Marczewska
Ilustracje:-
Dodał/a opinię: violabu

więcej

POLECANA RECENZJA

Zobacz opinie o książce Norwegian Wood

Kup książkę Norwegian Wood

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Śmierć nie jest przeciwieństwem życia, a jego częścią.


Więcej
Więcej cytatów z tej książki
REKLAMA

Zobacz także

Inne książki autora
Sputnik Sweetheart
Haruki Murakami0
Okładka ksiązki - Sputnik Sweetheart

Dwudziestoletnia, utalentowana literacko Sumire zakochuje się w starszej od niej Miu. Chce być jak najbliżej ukochanej, rzuca pisarstwo i zostaje jej sekretarką...

1Q84 Tom 1
Haruki Murakami0
Okładka ksiązki - 1Q84 Tom 1

Polski przekład 1Q84 autorstwa Anny Zielińskiej-Elliott jest CZWARTYM NA ŚWIECIE (po koreańskim, chińskim i niderlandzkim) tłumaczeniem najnowszej powieści...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Reklamy