Klasyka światowej literatury w nowym, odkrywczym tłumaczeniu i oprawie.
Powieść Thomasa Manna została przetłumaczona na nowo po raz pierwszy od 1931 roku. Jerzy Koch odkrywa ją dla współczesnych czytelników, dodając jej nowe możliwości interpretacji.
Buddenbrookowieto nie tylko epicka, wielowątkowa saga rodzinna, ale również wnikliwy portret mieszczaństwa i zmian społecznych dokonujących się na przestrzeni kilku dekad XIX wieku.
,,Myślałem... myślałem... że tam już nic więcej nie będzie...". Tym zdaniem Hanno Buddenbrook przepowiada przyszłość: drzewo genealogiczne lubeckiej rodziny kupieckiej kończy się na najmłodszym z nich. Wraz z nim kończy się cała epoka.
A dla Thomasa Tomasza Manna, który zaBuddenbrookówotrzymał literacką Nagrodę Nobla, przyszłość dopiero się otwiera. Od czasu pierwszej publikacji, rozpoczyna się światowa kariera. Pełne mądrości i humoru arcydzieło nie straciło nic ze swojego uroku i aktualności.
Wydawnictwo: W.A.B.
Data wydania: 2025-10-22
Kategoria: Literatura piękna
ISBN:
Liczba stron: 928
Jestem wielbicielką Orzeszkowej, Prusa, Kraszewskiego, więc ta pozycja również przypadła mi do gustu. Jeszcze druga część przede mną.
Serenus Zeitblom, przyjaciel i powiernik genialnego kompozytora, Adriana Leverkühna, przystępuje do spisania żywota Adriana. Wspomnieniowa biografia...
Wybór 14 opowiadań Thomasa Manna w mistrzowksim tłumaczeniu Leopolda Staffa, Witolda Wirpszty i Marii Kureckiej. Miłośnicy prozy autora \"Czarodziejskiej...
Przeczytane:2015-03-27,