Styl powieści "Mazurek dla dwóch nieboszczyków" (1982r.) został entuzjastycznie przyjęty przez krytykę. Nazywano go przykładem nowego trendu literackiego - z czarnym humorem, elementami makabry, połączonymi z przekornym komizmem i groteską. Czytelnik znajdzie tu plejadę barwnie opisanych postaci z czasów hiszpańskiej wojny domowej. Niniejsze tłumaczenie Elżbiety Komarnickiej zostało nagrodzone przez miesięcznik "Literatura na Świecie"
Informacje dodatkowe o Mazurek dla dwóch nieboszczyków:
Wydawnictwo: inne Data wydania: 2007 (data przybliżona)
Kategoria: Literatura piękna ISBN:
978-83-60717-78-3
Liczba stron: 285
więcej
Kup książkę Mazurek dla dwóch nieboszczyków
Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki
Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.
Jestem na nie. Motywem przewodnim powieści jest zemsta na niejakim Fabianie Mingueli, mordercy (nie jedyny zresztą). Zdarzają się fragmenty ciekawe, refleksje warte zapamiętania (o szacunku, honorze, wdzięczności, ludzkich ułomnościach i słabościach, śmierci), ale ogólnie książka jest nudna, Autor nawija w kółko o tym samym, rozmowy momentami przypominają strumień świadomości Autora, nużący strumień świadomości. Fabuły nie uważałam nigdy za niezbędny element, ale tu nie została ona zastąpiona rozważaniami, tylko niechronologicznymi "spotkaniami" z rozmaitymi postaciami, w tym księżmi, nie hamującymi się ze swoimi popędami seksualnymi. Zakończenie jest również znane od samego początku, jedynym zaskoczeniem może być, co najwyżej, sposób wykonania "egzekucji". I nie poczułam żadnego niepowtarzalnego klimatu Galicii, co obiecywał opis umieszczony na okładce.
Przeczytane:2016-12-12, Ocena: 2, Przeczytałam, 26 książek 2016,