Tłumaczenie traktuje się w tej książce na dwa sposoby. Po pierwsze - jako pewne działanie społeczne i kulturowe: wówczas ogląda się je z zewnątrz, a obserwacji poddawane są czynniki wpływające na pracę tłumaczy lub analizuje się skutki pracy różnych tłumaczy (czy też tłumacza pojmowanego jako funkcja w akcje przekładu). po drugie zaś - jako akt indywidualny (wówczas uwagę przyciągają konkretne przekłady).
Informacje dodatkowe o Kuchnia tłumacza studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych:
Wydawnictwo: universitas Data wydania: b.d
Kategoria: Popularnonaukowe ISBN:
978-83-24-20953-8
Liczba stron: 302
więcej
Kup książkę Kuchnia tłumacza studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych
Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki
Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.
Przeczytane:2010-10-06, Przeczytałem, Mam,