Połamane skrzydła

Wydawnictwo: Barbelo
Data wydania: 2012-07-15
Kategoria: Literatura piękna
ISBN: 978-83-933112-1-7
Liczba stron: 144

Ocena: 0 (0 głosów)

Doskonały przekład z języka arabskiego jednej z pierwszych powieści Khalila Gibrana.

Ukazuje się równo 100 lat od pierwszego wydania amerykańskiego (New York, 1912 r.)!

Znany i uwielbiany na całym świecie autor bestsellerowego „Proroka”, przetłumaczonego na ponad 20 języków i wciąż tak chętnie cytowanego, opowiada o bólu i rozkoszy pierwszej, głębokiej miłości.

„Połamane skrzydła” inspirowały ruch emancypacyjny w krajach arabskich budzący się do życia w pierwszej połowie XX wieku, ale też zaznaczyły się w kulturze popularnej Zachodu, chociażby w ruchu hipisowskim lat 60-tych. Mają w sobie ducha rewolucji i niezgody na porządek świata, który ustala granice wolności i we wdzięczny, poetycki niemal sposób przenoszą czytelnika na zupełnie inną płaszczyzną odczuwania, gdzie granice tego świata zacierają się, a to co pozostaje, tworzy wręcz niematerialny obraz utkany z wiecznych wartości takich jak miłość i prawda.

Poza powierzchowną warstwą narracji opowiadającą o niespełnionym uczuciu młodych ludzi, Gibran w symboliczny sposób zbliża nas do przeżycia miłości jako transcendencji wobec tego świata:

„Miłość jest jedyną wolnością na tym świecie, ponieważ wynosi dusze na wyżyny, gdzie nie dosięgną jej ludzkie kodeksy i tradycje, gdzie nie kierują nią prawa natury”.

Książkę wzbogaca wstęp autorstwa prof. Marka M. Dziekana, wybitnego arabisty, pracownika Katedry Arabistyki i Islamistyki na Uniwersytecie Warszawskim, wprowadzający w arkana kultury Orientu i w ciekawy sposób malujący sylwetkę poety.

Jako posłowie zamieszczony został tekst zatytułowany „Żywy Dżubran” – fragment poruszającej biografii Khalila Gibrana, której autorem jest jego bliski przyjaciel, libański pisarz i poeta, Mikhail Naimy. Dodatkową zaletą tego wydania jest okładka wydrukowana na szlachetnym papierze z fakturą płótna, co sprawia, że „Połamane skrzydła” są doskonałym, eleganckim prezentem na każdą okazję.

Książkę polecają:

Kazimiera Szczuka (polska feministka, z zawodu historyk literatury i krytyk literacki, a także dziennikarka telewizyjna, członkini zespołu Krytyki Politycznej i była uczennica prof. Marii Janion):

„Połamane skrzydła” – kultowa arabska powieść miłosna, to zarazem tekst mistyczny i stylizowany romans, zdolny nasycić najbardziej powszechne kobiece ( i niekiedy męskie) tęsknoty za pięknem i nieskończonością niespełnionego uczucia. Oblubienica, Salma Karama, jest - z pozoru - jeszcze jednym kobiecym aniołem, jakich pełno w sentymentalnej i romantycznej literaturze Zachodu. Anioł umiera. Oblubieniec spisuje elegijne hymny mające wzruszyć same niebiosa. Konwencja popularnej literatury obróciła tego rodzaju opowieści w szczególnego rodzaju „opium dla kobiet”. Gdy życie społeczne zamyka przed nimi perspektywy, codzienność czyni niewidzialnymi, kobiety wciąż są nienasycone słów o miłości. Powieść Khalila Gibrana jest wśród miliardów tych słów autentykiem. Klejnotem, nie podróbką. Wśród zaskakujących strof poetyckiej prozy ukrywają się jasno sformułowane frazy o kondycji kobiety, o jej niewoli w domu ojca czy męża, o jej trwającej setki lat drodze do pełni praw”.

Ernest Bryll (polski poeta, pisarz, autor tekstów piosenek, dziennikarz, tłumacz i krytyk filmowy, także dyplomata):

„Myślę, że każdy kto poznał Khalila Gibrana czytając „Proroka”, będzie zaskoczony „Połamanymi skrzydłami”. Nagle uświadamiamy sobie, że ten sam autor pisząc w dwu różnych językach, dotyka rozumienia świata przez odmienne tradycje literackie. Jest „ten sam”, a jednocześnie jakby był „ kimś innym” Wszystko w „Połamanych skrzydłach” jest sprzeczne z naszym widzeniem zakochania, miłości, wierności, wolności, obowiązku. Chcemy to odrzucić, zbuntować się. A jednak jest to ten sam artysta, który potem po angielsku – w drugim języku swej młodości, napisał wielkie słowa „Proroka”. I pewno by ich nie stworzył, gdyby nie starał się połączyć tych dwóch kultur i zbudować niezwykłego mostu, co łączy dwa brzegi. I to tak, że nagle rozumiemy, iż nie jesteśmy sobie aż tak dalecy.”

prof. Ewa Machut-Mendecka (polska arabistka i islamistka, literaturoznawczyni, pracuje w Katedrze Arabistyki i Islamistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz w Centrum Bliskowschodnim Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie):

"Dżubran Chalil Dżubran (Khalil Gibran) – autor znanego na całym świecie „Proroka” – to pisarz-legenda, znany dobrze wśród Arabów i na kontynencie amerykańskim, mistyk i wizjoner, obrońca kobiet i niezależnej myśli. Wyraża arabską hikmę - głęboką archetypową mądrość, zachęca do medytacji, podnosi na duchu. Nic dziwnego, że ”Połamane skrzydła” skłaniają i do refleksji, i do niecodziennych przeżyć. Nie da się ich łatwo zapomnieć. Znakomity przekład tekstu z języka arabskiego oraz kilka słów wstępu to dzieło znanych arabistów, znawców kultury i twórczości autora”.

Patronat medialny: Dwójka Polskie Radio, arabia.pl, granice.pl.

Kup książkę Połamane skrzydła

Sprawdzam ceny dla ciebie ...

Zobacz także

Polecana recenzja

Avatar użytkownika - justa21
justa21
Przeczytane:,
Pieśń duszy Miałem osiemnaście lat, kiedy miłość czarodziejskimi promieniami otworzyła mi oczy i po raz pierwszy dotknęła mej duszy płomiennymi palcami – słowa te są kwintesencją miłosnej historii, która zapada w serca na długi czas. Słowa te zmienić mogą nasze spojrzenie na miłość i na sposób jej wyznawania. Słowa te brzmią niczym pieśń, zwiastująca pożar zmysłów i uczucie, które silniejsze jest niż wszelkie przeszkody, silniejsze, niż śmierć… Zazwyczaj, mówiąc o romantycznych historiach, na myśl przychodzi nam dramat Williama Szekspira Romeo i Julia, poetycka powieść George'a Byrona Giaur bądź wywodzące się ze staroceltyckiego mitu Dzieje Tristana i Izoldy. Znane ze szkolnych czasów opowieści odkrywamy zazwyczaj na nowo po latach, kiedy w pełni możemy zrozumieć siłę łączącego bohaterów uczucia oraz tragizm ich sytuacji. Literatura arabska, niestety, nie stanowi podstawy programowej nauczania, co nie oznacza, że nie możemy zachwycać się jej pięknem. Historie powstałe na Półwyspie Arabskim bądź terenach podbitych i opanowanych przez Arabów w średniowieczu kryją wiele skarbów. Już sama ich tematyka pobudza wyobraźnię czytelników i nasyca powietrze wonią egzotycznych kadzideł i olejków. Poematy sławiące nie tylko wielkich wojowników, ale i miłość, historie przesiąknięte magią niczym z Baśni z tysiąca i jednej nocy ...
(czytaj dalej)

Opinie o książce - Połamane skrzydła

Inne książki autora
Prorok / The Prophet
Khalil Gibran0
Okładka ksiązki - Prorok / The Prophet

Uważa się, że utwory Szekspira są na pierwszym miejscu poetyckich list bestsellerów wszech czasów. Na drugim jest Lao Tsy. Na trzecim Khail Gibran, który...

Szaleniec
Khalil Gibran0
Okładka ksiązki - Szaleniec

Opublikowane dzieła poetyckie i filozoficzne K. Gibrana, szeroko czytane w kilkunastu językach na całym świecie, to ciekawa, tak charakterystyczna dla...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Recenzje miesiąca
Pan Taro w Krainie Śpiących Talentów
Jolanta Berezowska, Małgorzata Berezowska
Pan Taro w Krainie Śpiących Talentów
Hotel ostatniej szansy
Nicki Thornton
Hotel ostatniej szansy
Trzecia terapia
Danuta Chlupova
Trzecia terapia
Pluszowy Zajączek
Iwonna Buczkowska
Pluszowy Zajączek
Spowiedź Śmigłego
Sławomir Koper;
Spowiedź Śmigłego
Pod tym samym niebem
Katarzyna Kielecka;
Pod tym samym niebem
Walczyły w cieniu mężczyzn
Greg Levis, Gordon Thomas
Walczyły w cieniu mężczyzn
365 stron życia 2020
oprac. Justyna Wrona, Hubert Wołącewicz
365 stron życia 2020
Pokaż wszystkie recenzje