,,Książę Mgły" to debiut pisarski Carlosa Riuza Zafona, autora niezwykle poczytnego, bo niesamowitego ,,Cienia wiatru". Na podstawie tych dwóch książek można zaobserwować rozwój pisarza, bo ,,Książę Mgły" bardzo odbiega jakościowo od późniejszych bestsellerów autora.
Powieść jest lekkim dreszczowcem. Głównymi bohaterami są: 13-letni Max, jego 15-letnia siostra Alicja i 16-letni Roland, poznany przez rodzeństwo po przeprowadzce wraz z rodzicami i młodszą siostrą nad morze. Od pierwszego dnia przyjazdu do nadmorskiego miasteczka dzieją się dziwne rzeczy. A to dworcowy zegar chodzi wstecz, a to tajemnicze posągi za domem rodzeństwa wydają się poruszać. Przed laty blisko brzegu zatonął statek, a jednym uratowanym był dziadek Rolanda. Skrywa on tajemnicę, która wyjaśnia coraz mroczniejsze i tragiczne wydarzenia. Młodzi ludzie na własne skórze odczuwają grozę i dotyk zła. Jest nim osoba Księcia Mgły, którego kiedyś znał starszy pan. Książę spełnia marzenia ludzi w zamian za przysługę (zupełnie jak w ,,Sklepiku z marzeniami" Kinga, prawda?). Zadania jednak nie są łatwe do wykonania, a ich nie spełnienie grozi śmiercią. Z tego względu dziadek Rolanda ma do załatwienia z magiem stare porachunki. Z własnej woli zostaje też strażnikiem miasteczka i swojego wnuka przed tym groźnym niebezpieczeństwem.
Dla mnie książka była średnia (i po poszukiwaniu odpowiedniego określenia, to wydaje się najbardziej właściwe, choć ogólne). ,,Księcia Mgły" polecam młodym czytelnikom, od około wieku młodszego bohatera Maxa. Powieść szybko się czyta, nie jest obszerna, wydarzenia dzieją się bez zbędnym przydługich opisów, więc fabuła płynie prędko, cały czas utrzymywany jest poziom zaciekawienia. Osobiście mam zastrzeżenia co do zakończenia, ale myślę nie będzie to wadą dla młodego odbiorcy, tylko wielkim zaskoczeniem, tym bardziej jeśli wcześniej nie miał do czynienia z literaturą grozy.
Informacje dodatkowe o Książę Mgły:
Wydawnictwo: Muza
Data wydania: 2010-11-01
Kategoria: Literatura piękna
ISBN:
978-83-7495-850-9
Liczba stron: 200
Tytuł oryginału: El Principe de la NIebla
Język oryginału: hiszpański
Tłumaczenie: Katarzyna Okrasko/Carlos Marrodan Casas
Ilustracje:Opalworks
Dodał/a opinię:
violabu
Sprawdzam ceny dla ciebie ...