Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej

Ocena: 6 (1 głosów)

Efekt wieloletniej pracy translatorskiej Leszka Engelkinga: zawiera nowe przekłady wierszy czeskiego laureata Literackiej Nagrody Nobla, Jaroslava Seiferta, ikon czeskiej literatury takich jak Blatný, Bondy czy Topol, a także autorów związanych z legendarną Grupą 42.

Informacje dodatkowe o Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej:

Wydawnictwo: Biuro Literackie
Data wydania: 2008-10-23
Kategoria: Poezja
ISBN: 9788360602690
Liczba stron: 560
Język oryginału: czeski
Tłumaczenie: Leszek Engelking

więcej

Kup książkę Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.


Dodaj cytat
REKLAMA

Zobacz także

Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej - opinie o książce

Avatar użytkownika - rymierz
rymierz
Przeczytane:2014-02-25, Ocena: 6, Przeczytałem,
Inne książki autora
Nowe mity. Twórczość Jáchyma Topola
Leszek Engelking0
Okładka ksiązki - Nowe mity. Twórczość Jáchyma Topola

Książka poświęcona jest Jáchymowi Topolowi (ur. 1962), jednemu z najsławniejszych i najpopularniejszych czeskich pisarzy współczesnych, laureatowi ważnych...

Szczęście i inne prozy
Leszek Engelking0
Okładka ksiązki - Szczęście i inne prozy

Dziś, jak się mówi „opowiadanie” to jawi nam się natychmiast akcja. Co się dzieje, co się będzie działo? A jeśli nie akcja, to zabawy...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Recenzje miesiąca
Paderborn
Remigiusz Mróz
Paderborn
Fałszywa królowa
Mateusz Fogt
Fałszywa królowa
Między nami jest Śmierć
Patryk Żelazny
Między nami jest Śmierć
Zagraj ze mną miłość
Robert D. Fijałkowski ;
Zagraj ze mną miłość
Ktoś tak blisko
Wojciech Wolnicki (W. & W. Gregory)
Ktoś tak blisko
Serce nie siwieje
Hanna Bilińska-Stecyszyn ;
Serce nie siwieje
Olga
Ewa Hansen ;
Olga
Zranione serca
Urszula Gajdowska
Zranione serca
Pokaż wszystkie recenzje
Reklamy